TÜRKİYE'DE TERCÜME ESERLERİN YAYINEVLERİNDEKİ ÖNEMİ

En son güncellendiği tarih: May 9

Hepimizin bildiği üzere Türkiye'de ki yayınevlerinde daha çok tercüme eserler bulunuyor.

Türk yazarların öneminin bilinmediği bariz bir şekilde gözler önüne seriliyor. Bunların sebeplerini çokça sıralayabiliriz. Birçok yayınevi ile gerek e-mail üzerinden gerekse telefon ile görüşüldü. Sadece iki yayınevi bizlerle görüşmeyi kabul etme cesareti gösterdiler. Cesaret gösterip bizlerle irtibata geçen Can Yayınları ve İnkılap Yayınları'dır. Bu cesaretlerinden dolayı teşekkür ediyorum.


Tercüme eserlerinin yayın evlerindeki önemine gelecek olursak: İlk neden olarak daha fazla para kazanmak diyebiliriz. Çok çabuk büyümek, prestij sahibi olabilme isteğini başlıca sebepler olarak söyleyebiliriz. Bunun yanı sıra Türk yazarların ''Acaba kitap sevilecek mi, satılacak mı?'' düşünceleri ile kendilerini tehlikeye atmamak için tercüme eserleri tercih ediyorlar. Kısacası daha fazla para hırsı bürümüş bu insanları zengin edebilmek için tercüme eserler okumaya itiliyoruz. Yazar ve yayınevleri arasında ki telif haklarının Türk yazarlara oranla daha az olması, halihazırda olup sadece orijinal dilinin çevirisini yapmanın daha basit olduğundan, daha kolay büyüyebilmek ve dünyanın globalleşmesi telif hakkı üzerinden olması başlıca tercüme eserlerin daha çok yayınlanmasının nedenleridir.


Biz okuyucularında bildiği üzere reklam yapılan eserlerin büyük bir çoğunluğu tercüme eserlerdir. Kendi dilimiz ile yazılan kitapların reklamları yapılmamaktadır. Yapılsa dahi tercüme eserlere oranla çok daha azdır.


CAN YAYINLARINDAN ALMIŞ OLDUĞUMUZ E-MAİL

Genç yazarlarımızın kitaplarına neden ulaşamadığınızı tam bilemiyorum, kitapçı ya da dağıtım sorunu olabilir, internetteki satış sitelerini deneyebilirsiniz. Son dönemde yayımladığımız ve önerebileceğim bazı genç yazarlarımız ve kitapları şöyle:

Barış İnce - Çelişki

Ezgi Polat - Susulacak Ne Çok Şey Var Aramızda

Seray Şahiner - Kul

Engin Türkgeldi - Orada Bir Yerde

Ertuğ Uçar - Gece Yolculuğu

Deniz Tarsus - İt Gözü

Bahar Aslan - Bakü Defteri

Sine Ergün - Baştankara

Fatih Balkış - Baht Dönüşü

Doğu Yücel - Kimdir Bu Mitat Kahraman

Mahir Ünsal Eriş'in kitapları da sonbaharda Can Yayınları'ndan çıkmaya başlayacak.

Ayrıca aylık olarak yayımladığımız "Öykü Gazetesi"ni takip ederseniz, yurt çapında en genç (ve çoğu zaman henüz kitabı olmayan) yazarlara da erişebilirsiniz.

Can Yayınları olarak önümüzdeki dönemde genç yazarlara daha da fazla görünürlük sağlama çabamızın olacağını da ekleyebilirim.

Sevgiyle,

Cem Akaş


Yayın evlerine yöneltmiş olduğumuz iki adet sorumuz vardı.

Bunlar: Genç yazarlara neden sizlerin yayınevlerinden ulaşamıyoruz?

Genellikle modern klasik kitapları basma sebebiniz nedir?

Okuduğunuz üzere Can Yayınları sadece genç yazarlarının olduğuna dair bir e-mail atmış belki bir çoğumuz ilk defa bu kitapları duymuş olduk. Diğer sorumuza cevap verme cesaretleri olmadığını gözler önüne seriyor. Böyle bir soruya cevap verme cesareti ne yazık ki Türkiye'de hiçbir yayın evinde bulunmamaktadır. İnkılap yayınlarında ise yukarıda yer vermiş olduğum gibi daha fazla ekonomik açıdan yüksek olma isteği, daha fazla büyüme isteği risksiz, sessiz sedasız bir şekilde, içten pazarlıklı olarak yollarına devam etme istekleri olduğu için tercüme eserlere önem veriyorlar. Cevap vermeyen Kolider Yayınları, Yabancı Yayınları, İş Bankası Yayınları, Yapı Kredi Yayınları'na bu ince davranışlarından dolayı çok teşekkür ediyoruz!


KİTAPLAR NEDEN BU KADAR PAHALI?


Kitapların uçuk fiyatlarından birçok birey rahatsız durumda. Ancak biz sadece kitapları okuma kısmında yer almaktayız. Bizler okuyabilelim diye bir kitap onlarca insanın elinden geçmektedir. Misal yabancı bir yazarın kitabını ele alalım. İlk olarak yazardan telif hakkı alınıyor. Yazılmış olduğu dilin çevrimi yapılıyor, ancak çevirme işlemi yapılırken ortaya devrik cümleler ve farklı anlam içerek kelimeler çıkabiliyor. Bir editör yardımı ile bu kelime hataları, cümlelerin devrik olması gibi pürüzler onlarca kez, hatta yüzlerce kez tekrar ve tekrar kontrol ediliyor. Hadi diyelim ki kitap yanlışları tamam, peki ya diğer şeyler? Kapak tasarımı, sayfa düzeni, tipografi, baskının ciltli olup olmaması, sayfaların kaliteli olması için matbaanın kusursuz çalışması... Bunları örneklendirecek olursam, sıralama oldukça uzun olabilir. Anlayacağınız elimize almış olduğumuz bir kitabın arkasında onlarca kurtarıcı mevcuttur. Bu nedenle insanlar ne kadar pahalı olduğundan yakınmamalı.

Editör bir arkadaşım bana şöyle demişti: Siz okuyucular kitapların hikayesinin sadece görünen kısmını biliyorsunuz. Bazıları ise görünen kısmı ile ilgilenmiyor bile. Kitabın ilk sayfalarında yer alan bilgileri çok az insan okumakta; çevirmen kim, editör kim, bunlarla ilgilenilmiyor bile. Bir de o sayfada yer almayan birçok kişi mevcut. Bu yüzden kitaplar bu kadar pahalı. Bu konuşmadan sonra, gerçekten arkadaşıma hak verdim. Az önce de bahsettiğim gibi, her işin derin noktaları mevcut. Yazar kitabı yazmaktayken aylarını hatta yıllarını veriyor, sonra yayınevi işin içine giriyor, yazara belli bir meblağ ücret ödüyor veya yazar kitap başına belli bir oranda telif alıyor. Sonra editörü, grafikeri, tasarımcısı, matbaası, taşıma işleri yapan depo görevlileri derken bir bakmışız almış olduğumuz bir kitapla onlarca insanın geçim kaynağı olmuşuz. Bir de o kadar çok çalışan var ki... Öyle sizin gözünüzde kitap pahalı diye çalışanlar da yüksek maaş alıyor sanmayın. Onlar da siz ve biz gibi ekmeği için çalışan insanlar.

Gerçek bir okuyucu asla ve asla fiyatından bahane uydurmamalı. Misal ben bir öğrenciyim ama istediğim kitap ne kadar pahalı olursa olsun bir şekilde almanın yolunu buluyorum. Gerek fuarlarda çalışıyorum, gerekse günlük ihtiyaçlarımdan kısıyorum. "Kitaplar çok pahalı, bu yüzden kitap okuma alışkanlığı kazanamadım" yalanının arkasına sığınan insanlara sesleniyorum, yapmayın lütfen böyle şeyler. Gidip bir falcıya 100 TL para verirken bahaneniz yok da 20 TL'lik bir kitap için dünya kadar bahane sıralayan onlarca insan var. Kitap fiyatlarının yüksek olmamasını istiyorsanız sizlere bir önerim var. Daha fazla kitap satın alıp sürümü ilerletebiliriz ve bu sayede daha fazla kitap basımı gerçekleşecektir. Daha yüksek sayılarda basımı olacak ve emin olun o zaman kitap fiyatları ciddi anlamda azalacaktır.


Okumaya Değer Ancak Yüksek Fiyatlı Kitaplar:

-ILLIMINAE (Pegasus Yayınları), fiyatı: 50,00 TL

-GEMİNA (Pegasus Yayınları), fiyatı: 70,00 TL

-1Q84 (Doğan Kitap), fiyatı: 59,00 TL

-TUTUNAMAYANLAR- BÜTÜN ESERLER-1 (İletişim Yayıncılık), fiyatı: 46,00 TL

-BRONZ ATLI (Pegasus Yayınları), fiyatı: 39,90 TL

-SAKA KUŞU (Pegasus Yayınları), fiyatı: 59,90 TL

-O (Altın Kitaplar), fiyatı: 72,00 TL

-MAHŞER (Altın Kitap), fiyatı 72,00 TL

-ŞEKERSİZ (Altın Kitap), fiyatı: 60,00 TL


Görmüş olduğunuz gibi kitap fiyatlı bu şekilde yüksek olmaktadır. Ama unutmamalıyız ki kendimizi sadece okuyarak geliştirebiliriz...


© 2018 Sosyaledebiyat.com

  • SE Facebook
  • SE Twitter
  • SE Instagram
  • SE - Youtube